Tydzień Języka Włoskiego na Świecie powraca!
Inicjatywa, której celem jest promocja języka i kultury włoskiej na poziomie międzynarodowym, ma obecnie swoją 24 edycję, a jej przewodnim tematem w tym roku jest „Czytanie świata między wierszami”.
Dzięki różnorodnym wydarzeniom skierowanym do wszystkich typów odbiorców, z roku na rok to przedsięwzięcie odnosi coraz większy sukces i odnotowuje coraz większą liczbę uczestników, co potwierdza równocześnie żywe zainteresowanie językiem i kulturą włoską na całym świecie.
Tematem przewodnim 24 edycji (14-20 października 2024 r.) jest zbadanie powiązań między językiem i literaturą we współczesnym świecie, przy jednoczesnym wzmocnieniu roli książki jako nośnika włoskiego dziedzictwa kulturowego, wartości i tożsamości.
Z tej okazji razem z naszą partnerską szkołą języka włoskiego na Sardynii L’Accademia – Your school of Italian in the Mediterranean Sea https://www.laccademia.com/ przygotowałam podcast poświęcony roli baśni i podań ludowych w procesie poznawania języka obcego.
W podcaście opowiadam o zbiorze bajek, który kupiłam przed laty w małej księgarni autorskiej w Piemoncie. Aby lepiej poznać tradycje regionu, w którym się znajdowałem, zakupiłem zbiór zatytułowany: „Jeraunavolta, historie, legendy, baśnie tradycji piemonckiej”. Piemont ma długą i bogatą tradycję legend i baśni, które towarzyszyły wielkim wydarzeniom w jego historii. W pierwszej części książki znajdują się zbiory klasycznych legend, które wszyscy w Europie znamy, w drugiej natomiast zawarte zostały niepublikowane wcześniej opowieści, które mają swój początek w tradycji ustnej.
Ale dlaczego o tym mówię? Myślę, że już na tym początkowym etapie nauki języka warto poprosić nauczyciela o radę, jakie bajki czytać i gdzie ich szukać. Może być to wspaniała alternatywa dla klasycznego podręcznika lun treści wyszukanych w internecie.
